Oversættelsessoftwareværktøjer har frembragt store skift i ordet virksomhedsoversættelse. De giver virksomheder mulighed for at levere indhold til publikum over hele verden meget hurtigere, til en meget lavere pris og med meget mindre indsats end før, så de kan forblive konkurrencedygtige.
Hvad der plejede at tage timer eller endda dage, kan virksomheder nu gennemføre på få minutter, og det er en fuldautomatisk proces, der sker i en bredere sproglig kontekst. Dette hjælper oversættere med at udføre deres arbejde mere effektivt og effektivt.
Hvis du er interesseret i at bruge oversættelsessoftware til at skabe indhold til et globalt publikum, så fortsæt med at læse om deres fordele.
Hvad er oversættelsessoftware?
Oversættelsessoftware er en paraplybetegnelse for værktøjer, som oversættere kan bruge til at overføre en tekst fra et sprog til et andet. Det er designet til at automatisere så mange dele af oversættelsesprocessen som muligt og muliggør som et resultat meget hurtigere oversættelser, mens deres kvalitet forbliver høj.
I øvrigt, oversættelsessoftware er fantastisk til at centralisere dataanalyse og rapportering, levering af indhold og projektstyring. Alt dette betyder, at virksomheder kan bruge oversættelsesværktøjer til at støtte lingvister med en gennemsigtig, effektiv og strømlinet oversættelsesproces.
Hvordan kan du bruge oversættelsessoftware?
Photo by KOBU Agentur on Unsplash
Der er en række funktioner og anvendelsestilfælde af oversættelsesværktøjer, så lad os undersøge dem omhyggeligt.
Behold den originale form for oversatte dokumenter
Oversættelsessoftware understøtter forskellige filformater, der generelt bruges til dokumenter, hvilket betyder, at folk, der arbejder med oversættelser, ikke behøver at importere og eksportere teksten manuelt. Lad os sige, at du vil oversætte et dokument, der oprindeligt blev oprettet i PowerPoint. Du kan bare e det til oversættelsesværktøjet, og det viser automatisk teksten, som du kan oversætte.
Ligeledes kan du eksportere oversættelsen i samme filformat, hvilket væsentligt forenkler processen for designeren eller den, der overtager den originale fil.
Integreret maskinoversættelse
Med maskinoversættelse (MT), som i stigende grad bliver en del af oversættelsessoftware, kan du automatisk oversætte en tekst til målsproget. Den bedste tilgang er dog at bruge maskinoversættelse til at oversætte hele teksten og derefter få oversætteren til at redigere den i stedet for at oversætte fra bunden. Det er overflødigt at sige, at dette sparer ressourcer og hilses varmt velkommen af virksomheder, der ønsker at reducere omkostningerne.
Udvid oversættelseshukommelser
Når oversættelsessoftware oversætter et ord, en sætning eller et større tekstsegment, gemmer det automatisk til fremtidig brug. Derefter viser den forslag fra sin database til redaktøren eller oversætteren, der arbejder på dokumenter med lignende emner i fremtiden. …
4 fordele ved at bruge oversættelsessoftware
Photo by Daniel Igdery on Unsplash
Hvis en virksomhed planlægger at ekspandere til det globale marked og ønsker at lokalisere sit indhold til forskellige sprog og målgrupper, skal det bestemt overveje at tilføje oversættelsessoftware til sit arsenal af værktøjer.
Her er de største fordele ved at bruge oversættelsesværktøjer til forretningsformål.
Øget produktivitet
Som vi allerede har nævnt, gemmer oversættelsessoftware tidligere oversatte ord, sætninger og sætninger i sin database, så det senere kan vise indholdet som et forslag. Dette giver oversætteren mulighed for praktisk talt blot at gennemgå den gemte oversættelse og foretage redigeringer, hvor det er nødvendigt. Dette giver dem mere tid til at arbejde på andre projekter og øger deres produktivitet.
Bedre fleksibilitet
Hvis du arbejder på mange forskellige oversættelsesprojekter eller bruger forskellige filformater, giver denne software brugerdefinerbare og standardarbejdsgange, som du kan ændre baseret på dine behov. Dette, såvel som cloud-funktionen, gør det muligt for teamet at være mere fleksible, når det kommer til, hvornår og hvor de arbejder på et projekt, mens arbejdsgangen stadig holdes klar og effektiv.
Forbedret konsistens
Hvis du har flere oversættere, der arbejder på det samme projekt, vil dette værktøj give dem den samme termbase og oversættelseshukommelse at arbejde ud fra, hvilket fjerner risikoen for inkonsekvens.
Højere kvalitet
Det er ikke ualmindeligt, at oversættelsesfiler indeholder fejl i processen med gengivelse eller formatering. Det er overflødigt at sige, at hvis disse fejl går ubemærket hen, vil de ødelægge dit brands omdømme.
Heldigvis kan du bruge oversættelsessoftware til hele processen og bevare filerne i deres originale form. Desuden kan du integrere dit oversættelsesværktøj med dit CMS for at publicere indhold problemfrit.
Tid til at oversætte
Hvis du ønsker at blive global med din virksomhed, skal du sandsynligvis oversætte en række manualer, websteder, produktbeskrivelser, applikationer og andet indhold. Plus, med tiden bliver du nødt til at gøre dette på forskellige sprog. Det kræver ikke et geni at se, at denne software kan give din virksomhed en række fordele, hvis du bruger den effektivt.